刚果(金)麻疹疫情已造成6000多人死亡
法语世界 发表于:2020-03-04 16:08:50
原标题:刚果(金)麻疹疫情已造成6000多人死亡
Epidémie de rougeole: 52 600 décès de rougeole enregistrés en Afrique en 2018
麻疹疫情: 2018年非洲记录5.26万人因麻疹死亡。
L’épidémie de rougeole qui sévit en République démocratique du Congo est « la pire au monde » et a tué plus de 6.000 personnes en un an, a indiqué mardi l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) qui demande 40 millions de dollars supplémentaires pour y faire face.
近日,世卫组织指出,世界上麻疹流行病肆虐最严重的国家在刚果(金),去年一年造成6000年死亡,该国还需4000万美元来应对麻疹。
En 2019, « plus de 18 millions d’enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés » à travers le pays et « environ 310.000 cas suspects » de rougeole ont été notifiés, indique l’OMS dans un communiqué. « 25 % des cas de rougeole enregistrés concernent les enfants de plus de cinq ans, qui sont les plus vulnérables », ajoute l’OMS.
世卫组织称,2019年,该国超过1800万低于5岁的儿童注射了疫苗,约31万例麻疹疑似病例。25%确诊的麻疹病例年龄低于5岁,而他们是最脆弱的。
D’après l’OMS, « 27,6 millions de dollars américains ont été mobilisés » mais « 40 millions de dollars supplémentaires sont nécessaires » pour un plan de réponse de six mois visant à étendre la vaccination aux enfants âgés de 6 à 14 ans notamment. « Nous exhortons nos partenaires donateurs à intensifier leur assistance d’urgence », a déclaré le Dr Matshidiso Moeti, Directrice régionale de l’OMS pour l’Afrique.
据世卫组织消息,2760万美元资金已调用,但是还有4000万美元的缺口,以满足6个月对6-14岁孩子接种的需要。世卫组织非洲区主管莫爱缇博士说:“我们呼吁合作伙伴提供紧急帮助。”
L’épidémie a été aggravée par la faible couverture vaccinale des communautés vulnérables, la malnutrition, la faiblesse des systèmes de santé publique, les flambées d’autres maladies à potentiel épidémique, l’accès difficile des populations vulnérables aux soins de santé et l’insécurité ayant entravé la riposte dans certaines zones.
麻疹越来越严重,主是因为易感人群疫苗注射率低、营养不良、公共卫生系统薄弱、其它潜在流行疾病并发、困难群体就医难和一些地区的不安全因素。
Outre la rougeole, la RDC lutte contre une épidémie d’Ebola qui a déjà fait 2.233 morts sur 3.390 cas enregistrés, d’après le dernier bilan officiel daté du dimanche.
除了麻疹,刚果金还在抗击埃博拉。上周日官方公报显示,该国有3390人感染埃博拉,死亡2233人。
责任编辑: