首页 > 新闻 > 热点 > 正文

记住 | "Donkey Work"不是”驴的工作!”

英语口语小镇  发表于:2019-08-16 14:14:31

原标题:记住 | "Donkey Work"不是”驴的工作!”

有人跟你说Donkey Work,你们的第一反应是不是“驴的工作”其实不是“驴的工作”,Donkey Work是一句短语来的,驴的工作,驴代表愚蠢,顽固,而驴拉磨是非常单调无聊的工作,于是donkey work便代表艰苦单调而又无趣的工作,体力活。

下面考考大家,看看你能答对多少?题:work one's fingers to the bone.

A、从手指到骨节都在工作

B、非常努力地工作

第二题work like a dog

A、工作非常努力

B、像狗一样工作

题:work one's fingers to the bone.

B、非常努力地工作

第二题work like a dog

A、工作非常努力

“potato soup”怎么表达?

A、伏特加

B、土豆汤

“an apple of love.”是什么意思?

A、西红柿。

B、爱情之果。

解析:选A、西红柿。

这题很多人选错哦

记住an apple of love西红柿的意思

以下小伙伴,送你们小花花~

记住 | "Donkey Work"不是”驴的工作!”

记住 | "Donkey Work"不是”驴的工作!”

记住 | "Donkey Work"不是”驴的工作!”

责任编辑:

猜你喜欢
热点排行(TOP5)
相关文章